Geçenlerde yönetmen Krzysztof Kieslowski'nin Üç Renk : Mavi isimli filmini izledim. Film, yönetmenin Üç Renk olarak adlandırdığı trilojisinin ilk filmi ama bugün size filmden bahsetmeyeceğim. Daha ziyade filmle ilgili yapılmış bir yorum üzerine düşüncelerimi söyleyeceğim. Evet film hakkında beyazperde.com'da PATROCLUAS adlı arkadaşımızın yaptığı yorum aynen şöyle :

Kromatik ön müşahedesiyle birlikte vektörel bir karamsarlığı marke eden,ruhsal komplimanlara dayalı lirik muamelesiylede manevi bir gereksinimin tüm ihtiyaçlarını karşılamış melankolik bir vardiya...
Nasıl ? Şu okuduğunuz cümleyi kendi sözleriyle yeniden ifade edebilecek biri var mı aranızda ? Yok varsa bu sitede ne arıyor, nasıl bir entellektüel birikimdir, nedir, anlayabilmiş değilim...

Şimdi dilerseniz, halkımızın çoğuna yabancı gelecek kelimelerin anlamına bakıp bu cümleyi çözmeye çalışalım. Sözcüklerin anlamı için TDK'nın Güncel Sözlüğü kullanılmıştır.

Kromatik :
1 . Renkser.
2 . biyoloji Kromozomlarla ilgili.
3 . müzik Yarım tonlardan oluşan (ses dizisi).

Müşahede :
1 . Görme.
2 . Gözlem.

Vektör :
1 . Doğrultusu, yönü, uzunluğu belirli olan ve bir ok işaretiyle gösterilen doğru çizgi.
2 . fizik Büyüklüğü ile yönü olan nicelik.

Melankolik :
1 . Kara sevdaya tutulmuş, kara sevdalı:
"Tanzimat devrinin en lirik ve en melankolik simasını kaybettik."- O. S. Orhon.
2 . mecaz Hüzün veren, hüzün belirtisi olan:
"Bu memleket musiki gibi hem melankolik hem şakrak bir memlekettir."- S. F. Abasıyanık.

Yani anlayacağınız yorum yapan arkadaş, aynı cümle içerisinde hem Fransızca, hem Arapça, hem İngilizce, hem de Türkçe'yi kullanarak ne kadar kültürlü olduğunu göstermiştir.. Şahsen ben hala ne demek istediğini anlamadım o ayrı konu !